"Ya artinya "Terjaga"lah". Ternyata nggak hanya itu saudara-saudara. Aku lagi baca sebuah dialog yang kurang lebih bunyinya begini:
"Right now, i'm going to a wake...." dan "Usually when males go to a wake, don't they wear a black necktie?"
Awalnya aku pikir itu artinya "Bangun" dari tidur (saat menerjemahkan dari kalimat yang pertama), tapi setelah baca kalimat selanjutnya, kenapa pula dia harus pakai dasi kalau baru bangun tidur. Aku coba translate dengan bantuan google, tapi disana pun tak ada satu kata pun selain "Terjaga", "Bangun", "Membangunkan".
"Right now, i'm going to a wake...." dan "Usually when males go to a wake, don't they wear a black necktie?"
Awalnya aku pikir itu artinya "Bangun" dari tidur (saat menerjemahkan dari kalimat yang pertama), tapi setelah baca kalimat selanjutnya, kenapa pula dia harus pakai dasi kalau baru bangun tidur. Aku coba translate dengan bantuan google, tapi disana pun tak ada satu kata pun selain "Terjaga", "Bangun", "Membangunkan".
Penasaran, aku cari di google search, dan ketemu deh artikel tentang arti kata "Wake". Kurang lebih begini isi arttikelnya:
"Wake" adalah upacara yang berhubungan dengan kematian. Menurut adat, upacara tersebut diadakan di rumah yang ditinggalkan. Tapi pada upacara kematian modern, biasanya diadakan di tempat pemakaman. Di Amerika dan Canada disebut sebagai "Viewing".
Kata bahasa Inggris "Wake" berasal dari akar kata "Wog" atau "Weg" dari Indo-European kuno yang memeliki arti "To be active".
Komentar
Posting Komentar
Terima kasih sudah membaca....^^